İNGİLİZCE 6 Defterin devamı
“Velev şaellahü lea’neteküm: Allah, dileseydi sizi de zahmet ve meşakkate düçar kılardı.” Burada iki yorum vardır:
1- Size zorlaştırırdı. Bu Suddi’nin görüşüdür.
2- Yetimlerin malından elde ettiğimizi büyük günah kılardı. Bu da İbni Abbas’ın görüşüdür.
“İnnellahe azizün hakim: ğüphesiz ki Allah azizdir, hakimdir.” Yani hükümranlığında ve kudretinde zorluğa düşürmeye
karşı azizdir, tedbir olarak ayaptığı işlerde ve sıkıntıyı terketmede hakimdir.
221- “Vela tenkihülmüşrikati hatta yü’min, veleeme tün mü’minün hayrün min müşriketin velev e’cbetküm, vela
tenkihul müşrikine hatta yu’minu, vele abdün mü’minun hayrün min müşrikin velev e’cebeküm, ulaike yed’une ilennar,
vallahü ye’du ilelcenneti ve’lmeğfirati biiznihi, veyübeyyinü ayatihi linnasi leallehüm yetezek kerün: İman edinceye kadar
putperest kadınlarla evlenmeyin. İman etmiş bir cariye, beğenseniz bile putperest bir kadından kesinlikle daha iyidir.
İman edinceye kadar putperest erkekleri de evlendirmeyin. İnanmış bir köle, beğenseniz bile putperest bir kişiden daha
iyidir. Onlar ateşe çağırır. Allah ise izni ve inayeti ile cennete ve mağfirete çağırır, ayetlerini insanlara açıklar. Umurlur ki
düşünüp anlarsınız.”
“Vela tenkihülmüşrikati hatta yü’min: İman edinceye kadar putperest kadınlarla evlenmeyin.” Yorumcular bu kadınlar
hakkında üç farklı görüşe varmışlardır:
1- Bunlar gerek ehli kitap olsunlar, gerek olmasınlar tüm müşrik kadınlardır. Bu ayetin hükmü neshedilmiş kadınlardır. Bu
ayetin hükmü neshedilmiş değildir. Müslüman birinin ebediyyen müşrik bir kadınla evlenmesi caiz olmaz. Anlatıldığına göre
Talha b. Ubeydullah yahudi bir kadını nikahlamış, Huzeyfe de hristiyan bir kadını nikahlamış. Ömer b. Hattab bu duruma o kadar
kızmış ki neredeyse o ikisinin üzerine gidecekmiş. Bunun üzerine onlar: Ey Mü’minlerin emiri biz onları boşarız, sen kızma
demişler. O da: “Eğer onları boşamak helal ise nikahlamak da helal olması gerekir. Fakat mutlaka önemsizlik ve değersizlik sizden
çekilip alınacaktır” demiştir.
2- Bu ayet, müşrike arap kadınlarını ve ehli kitabın dinine boyun eğenleri kastederek inmiştir. Ve bu ayetin hükmü sabit olup
ondan neshedilen bir şey yoktur. Bu Katade ve Said b. Cübeyr’in görüşleridir.
3- Bu ayet tüm müşrike kadınlar hakkında geneldir. Bunlardan ehli kitaptan olanlar Cenab-ı Hakkın Maide süresinde:
“Velmühsanati minellezine ütü’lkitabe min kabliküm: Daha önce kendilerine kitap verilenlerden if fetli kadınlarda size
helaldır.” buyurmasıyla neshedilmiştir.
Silt b. Behram’ın Süfyan’dan rivayet ettiğine göre Huzeyfe b. Yeman yahudi bir kadınla evlenmiş Ömer b. Hattab ona
gönderdiği bir yazıda: Onun yolunu bırak deyince o da bir yazı yazarak, onun haram olduğunu mu iddia ediyorsun ki yolunu
bırakayım demiş. O da: “Onun haram olduğunu iddia etmiyorum ancak ben onlardan dolayı mü’mine kadınlarla evlenmenin
kesilmesinden korkuyorum” demiştir. Buradaki nikahtan kastedilen evlenmedir. Nikahın bu manası, cisi münasebet bakımından
mecaz ise de dil bakımdan hakikattır. Nitekim A’şa der ki:
Yani evlen yahut iffetli ol, demektir.
“Veleeme tün mü’minün hayrün min müşriketin: İman etmiş bir cariye, beğenseniz bile putperest bir kadından
kesinlikle iyidir.” Yani mü’mine bir cariyeyle evlenmek Ehli Kitap’tan olmayıp putperest olan hür bir kadınla evlenmekten -
nesebi şerefli ve soyu seçkin olsa bile- daha iyidir. Suddi demiştir ki: Bu ayet, siyah bir cariyesi olan Abdullah b. Revaha
hakkında nazil olmuştur. Kızgın bir anın da ona bir tokat vurmuş sonra pişman olmuştu. Peygamber’e (s.a.v.) gelerek yaptığını
anlatınca Efendimiz (s.a.v.): “Ey Abdullah onun durumu nicedir?” demiş, O da: Oruç tutar, namaz kılar, güzelce abdest alır,
kelime-i şehadetin ikisini de çeker demiş Resulullah (s.a.v.) de: “Mü’minedir” buyurmuştur.306
306 Taberi 4/368 Bunu senediyle Suddi’den rivayet etmiştir. Hadis mu’ daldır.
İbni Revaha de: “Onu mutlaka ya azad edeceğim, ya da onunla evleneceğim” dedi ve dediğini de yaptı. Müslüman lardan
bazıları bu durumu yadırgayınca Cenab-ı Hak bu ayeti kerimeyi indirdi.
“Velev a’cebetküm: Beğenseniz bile.” Yani putperest kadınların güzelliğini, soyunu ve malını (beğenseniz bile) demektir.
“Vela tenkihul müşrikine hatta yu’minu: İman edin ceye kadar putperest erkekleri de evlendirmeyin.” Bu emir alimlerin
icmaı ile umumu üzeredir. Müslüman bir kadının asla müşrik biriyle evlenmesi caiz değildir. Hasan’ın Cabir’den rivayet ettiğine
göre Resulullah’ı (s.a.v.) “Ehli kitabın kadınlarıyla evleniniz, onlar bizim kadınlarımızla evlenemezler” buyurmuştur.307
307 Bunu Taberi 4/367 numara ile rivayet etmiştir. Bu senedi zayıf bir hadistir. Bunun senedinde ğerik b. Abdullah vardır. Bu
doğru sözlü bir kişi olmasına rağmen yanlışları vardır. Ve Eş’ar b. Suvar vardır. İlim erbabı pek çok kişi bunu zayıflatmıştır. Ve
Hasan Cabir’den rivayet etmiştir. Denilir ki: Hasan Cabir’den işitmemiştir. İbni Ebi Hatim’in “Meraşil’inde de böyledir. Onun
Cabir’den işittiği farzedilse bile Hasan Hadisi “muanan” yapmış ve bunu söylemek süretiyle açıklamamaştır. Böylelikle bu hadis
müdeller olmuştur. Bu hadis Cabir’e (r.a.) mevkuf olarak gelmiştir. En doğrusu budur. ğafii bunu “Ümm”de 5/6, Beyhaki de ğafii
yoluyla 7/172 rivayet etmiştir. Hadis’in Cabir’den mevkuf olarak geldiği doğrudur. Merfu olarak geldiği doğru değildir.
Burada, kadının velilerinin onu evlendirmeye kadının ken disinden daha layık oluşuna delil vardır.
222- “Veyes’elüneke anilmehiz, kul hüve ezen fe’ te zilü’nnisae fi’lmehizi, vela tekrabehünne hatta yethurne, feize
tetahharne fe’tühenne min haysü emerekümüllah, innellahe yuhibbü’t-tevvabine veyühibbül mütetahhirin: Sana
kadınların ay halini sorarlar. De ki: O, bir ezadır (bir çeşit hastalıktır). Ay halinde olan kadınlardan uzak durun (onlarla
cinsi temasta bulunmayın). Temizleninceye kadar onlara yaklaşmayın. Temizledikleri vakit, Allah’ın size emrettiği yerden
onlara yaklaşın. ğunu iyi bilin ki Allah tevbe edenleri sever, temizlenenleri de sever.”
223- “Nisaüküm harsün leküm, fe’tü harseküm enna şi’tüm, vekaddimü lienfisüküm, vettekullahe va’lemü enneküm
mulakuh, vebeşşirilmü’minin: Kadınlarınız sizin için bir tarladır. Tarlanıza nasıl dilerseniz öyle va rın. Kendinizi (temasa)
önceden (iyi davranışlarla) hazır layın. Her davraşınızda Allah’tan korkun, biliniz ki siz ona mülaki olacaksınız (Ya
Muhammed!) mü’minleri müjdele!”